Lote 338
Carregando...

Tipo:
Quadros

CONDESSA NORA GRÄFIN WYDENBRUCK BAROQUE CHERUBI OST. ASSINADA PELA ARTISTA. LINDA OBRA! INGLATERRA, DEC. 1930. 78 X 69 CM CONSIDERANDO-SE O TAMANHO DA MOLDURA. SEM ELA: 58 X 49 CM.NOTA: Condessa Nora Wydenbruck nasceu em 15 de janeiro de 1894 em Londres como filha do Conde Christoph Anton Graf von Wydenbruck, secretário da embaixada austro-húngara, e Marie von Fugger-Babenhausen, também de família nobre. Após seu nascimento, seus pais se separaram, a mãe voltou em 1895 com suas filhas Helen (Helene Isabella) e Nora para sua família, no Castelo de Schloss Meiselberg em Maria Saal, na Caríntia. Wydenbruck cresceu com babás inglesas e francesas, ela também aprendeu italiano, húngaro (com o Berlitz em Viena), latim e grego e tentou nas primeiras traduções. De novo e de novo a família ficou em Viena, onde mães e filhas participavam dos prazeres da sociedade aristocrática na temporada de bailes. Em fevereiro de 1916, Wydenbruck estudou pintura na "Escola de Arte para Mulheres e Meninas" em Viena. Em 1918 ela conheceu o pintor de animais e paisagens Alfons Purtscher, com quem se casou em 1919 em Klagenfurt - contra as preocupações de sua família por causa da origem burguesa de Purtscher. Na primavera de 1921, Wydenbruck entrou em contato com Rainer Maria Rilke , com quem ela se correspondeu por vários anos. Seu trabalho a impressionou - mais tarde ela traduziu seus trabalhos e escreveu uma biografia. Depois de alguns anos despreocupados, a família estava em sérias dificuldades financeiras e emigrou para Londres, onde Purtscher aceitou comissões artísticas e Wydenbruck publicou seu primeiro trabalho jornalístico e pintou aquarelas. Ela teve que desistir rapidamente de sua idéia romântica de pobreza, como escreve em sua autobiografia: "Não se pode imaginar nada que não se tenha experimentado - a pobreza não é nada. Pensei nisso como algo ascético, puro e orgulhoso, um pedaço de pão mas não estava preparada para a miséria do alojamento barato, o desgaste triste da minha própria aparência, minhas roupas, sapatos e luvas. : Meus dois mundos, uma autobiografia, pp. 173-174). No início da década de 1930, suas primeiras obras literárias e traduções surgiram em vários idiomas. Ao lado de Rilke Wydenbruck traduziu entre outros TS Eliot, com quem teve uma amizade ao longo da vida, Paul Morand, Antonia Pozzi, Felix Brown , Fritz Hochwälder e Christine Lavant. Nora Wydenbruck morreu em 29 de agosto de 1959, em Londres. Nora foi uma mulher determinada e muito respeitada, foi uma das primeiras mulheres admitidas em caráter especial na HAGENBUND, um grupo de artistas austríacos que se formaram em 1899 na esteira do movimento cultural denominado Secessão Vienense, algo como a semana de arte moderna de 1922 brasileira porém mais aprofundada. O nome do grupo derivava do nome Herr Hagen, proprietário de uma pousada em Viena que freqüentavam. Era proibido por estatutos mulheres participarem desse grupo entretanto Nora e outras poucas mulheres foi aceita como membro especial, sem direito a voto pelo caráter de sua obra. Depois de 1918, a língua formal do Hagenbund passou a dominar a atividade artística em Viena, e na década de 1920 forneceu o foco mais importante para novas correntes artísticas.Entre os seus membros durante este período estavam Theodore Fried , Oskar Laske , Anton Hanak , Carry Hauser , Georg Mayer-Marton , George Merkel , Sérgio Pauser , Fritz Schwarz-Waldegg , Otto Rudolf Schatz , Albin Egger-Lienz e Oskar Kokoschka . Eles se desassociaram da Secessão e do Expressionismo em questões essenciais da estética.Eles podem ter aprovado a busca dos expressionistas pelo realismo , mas as soluções expressivas formais que encontraram conflitavam com os próprios objetivos artísticos do Hagenbund. Cerca de 250 artistas, arquitetos e designers de interiores e gráficos estão listados, mas como os nazistas destruíram os arquivos do Hagenbund em setembro de 1939, a listagem teve que ser reconstruída e pode estar incompleta. Além disso, pouco menos de 1.300 artistas convidados exibiram exposições da Hagenbund. Entre eles estavam Edgar Degas , Josef Dobrowsky , Raoul Dufy , Lyonel Feininger , Gerhart Frankl , Sebastian Isepp , Oskar Kokoschka , Jacques Lipchitz , Adolf Loos ,Henri Matisse , Edvard Munch , Emil Nolde , Max Pechstein , Pablo Picasso , Auguste Renoir ,Auguste Rodin , e Ferdinand Georg Waldmuller. Os que conheceram Nora Wydenbruck destacam a inteligência, a personalidade, a elegância natural da artista

Peça

Visitas: 336

Tipo: Quadros

CONDESSA NORA GRÄFIN WYDENBRUCK BAROQUE CHERUBI OST. ASSINADA PELA ARTISTA. LINDA OBRA! INGLATERRA, DEC. 1930. 78 X 69 CM CONSIDERANDO-SE O TAMANHO DA MOLDURA. SEM ELA: 58 X 49 CM.NOTA: Condessa Nora Wydenbruck nasceu em 15 de janeiro de 1894 em Londres como filha do Conde Christoph Anton Graf von Wydenbruck, secretário da embaixada austro-húngara, e Marie von Fugger-Babenhausen, também de família nobre. Após seu nascimento, seus pais se separaram, a mãe voltou em 1895 com suas filhas Helen (Helene Isabella) e Nora para sua família, no Castelo de Schloss Meiselberg em Maria Saal, na Caríntia. Wydenbruck cresceu com babás inglesas e francesas, ela também aprendeu italiano, húngaro (com o Berlitz em Viena), latim e grego e tentou nas primeiras traduções. De novo e de novo a família ficou em Viena, onde mães e filhas participavam dos prazeres da sociedade aristocrática na temporada de bailes. Em fevereiro de 1916, Wydenbruck estudou pintura na "Escola de Arte para Mulheres e Meninas" em Viena. Em 1918 ela conheceu o pintor de animais e paisagens Alfons Purtscher, com quem se casou em 1919 em Klagenfurt - contra as preocupações de sua família por causa da origem burguesa de Purtscher. Na primavera de 1921, Wydenbruck entrou em contato com Rainer Maria Rilke , com quem ela se correspondeu por vários anos. Seu trabalho a impressionou - mais tarde ela traduziu seus trabalhos e escreveu uma biografia. Depois de alguns anos despreocupados, a família estava em sérias dificuldades financeiras e emigrou para Londres, onde Purtscher aceitou comissões artísticas e Wydenbruck publicou seu primeiro trabalho jornalístico e pintou aquarelas. Ela teve que desistir rapidamente de sua idéia romântica de pobreza, como escreve em sua autobiografia: "Não se pode imaginar nada que não se tenha experimentado - a pobreza não é nada. Pensei nisso como algo ascético, puro e orgulhoso, um pedaço de pão mas não estava preparada para a miséria do alojamento barato, o desgaste triste da minha própria aparência, minhas roupas, sapatos e luvas. : Meus dois mundos, uma autobiografia, pp. 173-174). No início da década de 1930, suas primeiras obras literárias e traduções surgiram em vários idiomas. Ao lado de Rilke Wydenbruck traduziu entre outros TS Eliot, com quem teve uma amizade ao longo da vida, Paul Morand, Antonia Pozzi, Felix Brown , Fritz Hochwälder e Christine Lavant. Nora Wydenbruck morreu em 29 de agosto de 1959, em Londres. Nora foi uma mulher determinada e muito respeitada, foi uma das primeiras mulheres admitidas em caráter especial na HAGENBUND, um grupo de artistas austríacos que se formaram em 1899 na esteira do movimento cultural denominado Secessão Vienense, algo como a semana de arte moderna de 1922 brasileira porém mais aprofundada. O nome do grupo derivava do nome Herr Hagen, proprietário de uma pousada em Viena que freqüentavam. Era proibido por estatutos mulheres participarem desse grupo entretanto Nora e outras poucas mulheres foi aceita como membro especial, sem direito a voto pelo caráter de sua obra. Depois de 1918, a língua formal do Hagenbund passou a dominar a atividade artística em Viena, e na década de 1920 forneceu o foco mais importante para novas correntes artísticas.Entre os seus membros durante este período estavam Theodore Fried , Oskar Laske , Anton Hanak , Carry Hauser , Georg Mayer-Marton , George Merkel , Sérgio Pauser , Fritz Schwarz-Waldegg , Otto Rudolf Schatz , Albin Egger-Lienz e Oskar Kokoschka . Eles se desassociaram da Secessão e do Expressionismo em questões essenciais da estética.Eles podem ter aprovado a busca dos expressionistas pelo realismo , mas as soluções expressivas formais que encontraram conflitavam com os próprios objetivos artísticos do Hagenbund. Cerca de 250 artistas, arquitetos e designers de interiores e gráficos estão listados, mas como os nazistas destruíram os arquivos do Hagenbund em setembro de 1939, a listagem teve que ser reconstruída e pode estar incompleta. Além disso, pouco menos de 1.300 artistas convidados exibiram exposições da Hagenbund. Entre eles estavam Edgar Degas , Josef Dobrowsky , Raoul Dufy , Lyonel Feininger , Gerhart Frankl , Sebastian Isepp , Oskar Kokoschka , Jacques Lipchitz , Adolf Loos ,Henri Matisse , Edvard Munch , Emil Nolde , Max Pechstein , Pablo Picasso , Auguste Renoir ,Auguste Rodin , e Ferdinand Georg Waldmuller. Os que conheceram Nora Wydenbruck destacam a inteligência, a personalidade, a elegância natural da artista

Informações

Lance

Termos e Condições
Condições de Pagamento
Frete e Envio
  • TERMOS E CONDIÇÕES

    1ª. As peças que compõem o presente LEILÃO, foram cuidadosamente examinadas pelos organizadores que, solidários com os proprietários das mesmas, se responsabilizam por suas descrições.

    2ª. Em caso eventual de engano na autenticidade de peças, comprovado por peritos idôneos, e mediante laudo assinado, ficará desfeita a venda, desde que a reclamação seja feita em até 5 dias após o término do leilão. Findo o prazo, não será mais admitidas quaisquer reclamação, considerando-se definitiva a venda.

    3ª. As peças estrangeiras serão sempre vendidas como Atribuídas.

    4ª. O Leiloeiro não é proprietário dos lotes, mas o faz em nome de terceiros, que são responsáveis pela licitude e desembaraço dos mesmos.

    5ª. Elaborou-se com esmero o catálogo, cujos lotes se acham descritos de modo objetivo. As peças serão vendidas NO ESTADO em que foram recebidas e expostas. Descrição de estado ou vícios decorrentes do uso será descrito dentro do possível, mas sem obrigação. Pelo que se solicita aos interessados ou seus peritos, prévio e detalhado exame até o dia do pregão. Depois da venda realizada não serão aceitas reclamações quanto ao estado das mesmas nem servirá de alegação para descumprir compromisso firmado.

    6ª. Os leilões obedecem rigorosamente à ordem do catalogo.

    7ª. Ofertas por escrito podem ser feitas antes dos leilões, ou autorizar a lançar em seu nome; o que será feito por funcionário autorizado.

    8ª. Os Organizadores colocarão a título de CORTESIA, de forma gratuita e confidencial, serviço de arrematação pelo telefone e Internet, sem que isto o obrigue legalmente perante falhas de terceiros.

    8.1. LANCES PELA INTERNET: O arrematante poderá efetuar lances automáticos, de tal maneira que, se outro arrematante cobrir sua oferta, o sistema automaticamente gerará um novo lance para aquele arrematante, acrescido do incremento mínimo, até o limite máximo estabelecido pelo arrematante. Os lances automáticos ficarão registrados no sistema com a data em que forem feitos. Os lances ofertados são IRREVOGÁVEIS e IRRETRATÁVEIS. O arrematante é responsável por todos os lances feitos em seu nome, pelo que os lances não podem ser anulados e/ou cancelados em nenhuma hipótese.

    8.2. Em caso de empate entre arrematantes que efetivaram lances no mesmo lote e de mesmo valor, prevalecerá vencedor aquele que lançou primeiro (data e hora do registro do lance no site), devendo ser considerado inclusive que o lance automático fica registrado na data em que foi feito. Para desempate, o lance automático prevalecerá sobre o lance manual.

    9ª. O Organizador se reserva o direito de não aceitar lances de licitante com obrigações pendentes.

    10ª. Adquiridas as peças e assinado pelo arrematante o compromisso de compra, NÃO MAIS SERÃO ADMITIDAS DESISTÊNCIAS sob qualquer alegação.

    11ª. O arremate será sempre em moeda nacional. A progressão dos lances, nunca inferior a 5% do anterior, e sempre em múltiplo de dez. Outro procedimento será sempre por licença do Leiloeiro; o que não cria novação.

    12ª. Em caso de litígio prevalece a palavra do Leiloeiro.

    13ª. As peças adquiridas deverão ser pagas e retiradas IMPRETERIVELMENTE em até 48 horas após o término do leilão, e serão acrescidas da comissão do Leiloeiro, (5%). Não sendo obedecido o prazo previsto, o Leiloeiro poderá dar por desfeita a venda e, por via de EXECUÇÃO JUDICIAL, cobrar sua comissão e a dos organizadores.

    14ª. As despesas com as remessas dos lotes adquiridos, caso estes não possam ser retirados, serão de inteira responsabilidade dos arrematantes. O cálculo de frete, serviços de embalagem e despacho das mercadorias deverão ser considerados como Cortesia e serão efetuados pelas Galerias e/ou Organizadores mediante prévia indicação da empresa responsável pelo transporte e respectivo pagamento dos custos de envio.

    15ª. Qualquer litígio referente ao presente leilão está subordinado à legislação brasileira e a jurisdição dos tribunais da cidade de Campinas - SP. Os casos omissos regem-se pela legislação pertinente, e em especial pelo Decreto 21.981, de 19 de outubro de 1932, Capítulo III, Arts. 19 a 43, com as alterações introduzidas pelo Decreto 22.427., de 1º. de fevereiro de 1933.

  • CONDIÇÕES DE PAGAMENTO

    A vista com acréscimo da taxa do leiloeiro de 5%.
    Através de depósito ou transferência bancária em conta a ser enviada por e-mail após o último dia do leilão.
    Não aceitamos cartões de crédito ou débito.
    O pagamento deverá ser efetuado até 72 horas após o término do leilão sob risco da venda ser desfeita.

  • FRETE E ENVIO

    As despesas com retirada e remessa dos lotes, são de responsabilidade dos arrematantes. Veja nas Condições de Venda do Leilão.
    Despachamos para todos os estados. A titulo de cortesia a casa poderá embrulhar as peças arrematadas e providenciar transportadora adequada